martes, 4 de enero de 2011

Navidad en Taibei

La música que algún vecino intenta tocar en su melódico piano tratando de practicar una y otra vez villancicos de navidad, el clima tan variante con ligeras lluvias, fuertes vientos, y las ganas de no tener mas que la sonrisa que ilumine tu día y desear una feliz navidad ante todo aquel que por accidente se cruce en tu camino.
La nostalgia, la felicidad, la hermandad y los buenos deseos empiezan a brotar, mientras muchos de los ¨viajeros¨ tratan de organizar veladas que recuerden y sean ungüento a las tradiciones que se practicaban en casa junto a su familia o seres queridos.
Sea cual sea la razón algo no se puede negar la temporada de navidad)  聖誕節(sheng4dan4 jie2). Viendo el enfoque comercial, Navidad ocupa el primer lugar en época de  ventas en todo el mundo, teniendo como sucesores la Fiesta de las brujas (萬聖節 wan4sheng4jie2)y día de San Valentín 情人節 (qing2ren2jie2), Taiwán pese a ser un país el cual esta lejos de adoptar religiones occidentales, no desaprovecha para impulsar su día a día, el comercio.
Hombrecitos de nieve, árboles de plástico sintéticos, papel ilustrativo rojo que cambio al color negro por el verde en sus calles, fiestas esporádicas, invitaciones de gente que no conoces y el deseo de poder garantizar un año mas de ventas hace que muchas empresas generen empatía con el mas de 19% de extranjeros que viven en esta isla y solo en mi ciudad 25% se sienta cerca de su hogar.
Por nuestro lado como estudiantes de MOFA, nos encontramos la mayoría enrrolados en NTNU (National Taiwan Normal University) 師大大學 shi4da4da4xue2 como se le conoce en el coloquio taiwanes. Parte de mi energía de venir es aprender de otras culturas que como muchos de nosotros estarán sintiendo este tiempo que aunque no creo en poderes intangibles tiene mucho de mágico. 
Siendo parte del voluntariado de la escuela se permitió realizar una Xmas party que iba dirigida para todos los estudiantes extranjeros 外國學生 wai2guo2xue2sheng1 pero tambien como una celebración que en mi país se le denominaría Convivio dentro de las personas que laboran en la Universidad.  Mas de 3,000 entradas fueron impresas y repartidas dentro de los estudiantes aunque la preparación, puntualidad y protocolo taiwanés nos tenía (a los voluntarios y a mi) en reuniones programadas para que todo saliera como pronosticado.
El día llegó y será por casualidad pero aún estando bajo 11 grados, el cielo estaba despejado por primera vez en una semana, la gente empezaba a llegar mientras los actos de bienvenida cantaban villancicos en mandarin que yo pienso (我覺得)wo3jue2de eran la versión de “Rudolph y su nariz Roja”, “Santa Claus viene a la ciudad” y la famosa “Blanca Navidad”, digo pienso porque el ritmo era igual pero no lograba entender por completo.
El embajador de Gambia inauguró la actividad y mientras todos llegaban cada estudiante tenía la oportunidad de probar un platillo de comida oriental, comida occidental y de depositar un número para una rifa, el cual para ser totalmente gratis tenía muy buenos premios. De lo anterior fuimos encargados mi amiga 小雲 (xiao3yun2) Nubecita y yo.
Vania y yo
Una a una algunas personas muy supersticiosas depositaban su esperanza enmarcada en un número aleatorio esperando ser favorecidas, algunos arrugaban su papelito, otros lo doblaban, lo soplaban, o constantemente movían la urna como si eso fuera a ayudar, no se les podía decir que no mientras con una sonrisa se les deseaba muy buena suerte 祝你好運 (zhu4ni3hao3yun4).
Presentación hondureña
Poco a poco se fue abarrotando de diversidad multicultural el escenario y la audiencia y distintas presentaciones entre las que destaco un dúo australiano con su versión de “All I want for Xmas it´s you” y una muy animada, certera y conmovedora presentación de un trío hondureño que con su versión en español e inglés de “Looking for paradise”, levantaron el ánimo de los casi 140 latinos registrados en el centro.
Cabe mencionar que todos los facilitadores que trabajan en el centro de lenguas, vestían trajes luminosos, donde no se escatimó en las lentejuelas, la brillantina, creatividad y decoraciones que en ellos se podía ver. La presentación del director vestido de Elvis Presley con una diminuta guitarra que irónicamente daba gracia, fue ejemplo que en estas sociedades si bien se mantiene una jerarquía laboral, tú con el y conmigo todos somos iguales.
Concierto elaborado en instrumentos orientales.
La comida, bueno no tuve tanta oportunidad de probarla aunque estuvimos encargados de una buena parte al momento de cocinarla. Fideos gruesos coreanos, bolas de arroz con carne de cerdo, sushi con fibra de carne, pizza de pulpo desfilaban dentro de la rama oriental, mientras que pasta italiana, pasteleria francesa y chocolates suizos dentro de la occidental, al mismo tiempo que ponche, bebidas carbonatadas y todo el té que pudieras tomar era gratis. 聽說 (escuché por ahí) ting1shuo1 que nuestros fideos fueron los primeros en acabarse así que la sazón latinoamericana todavía reluce. 我聽說我們的自己做飯,做得好吃得不得了, 所以我覺得我的中美洲口味給飯還很香也好吃得很!
En tandas de 3 rifas programadas los premios se fueron acabando, mientras los mas deseados eran un iPOD nano 8 GB, una bicicleta.. nueva de paquete,腳踏車 jiao4ta4che1,  cámaras fotográficas, 照相機 zhao3xiang4ji1, celulares 手機 shou3ji1 y demas. Por mi parte aunque directamente no gané nada, mi compañero de piso  室友 (shi4you3) ganó un horno eléctrico que dará un respiro al consumo de grasas y aceites que implicitamente vienen en la comida taiwanesa.
Ganadores
Ganadores..
Conclusión de la actividad
En resumen fué una actividad que valió la pena experimentar y donde se demuestra que no importando el pasaporte que se tenga, cada ser humano es capaz de transmitir y contagiar felicidad, todo esto enmarcado en un ambiente agradable para propiciar los abrazos y los buenos deseos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario